 |
Gemüsemarkt / vegetable market, Dal Lake, Srinagar |
 |
Gemüsemarkt / vegetable market, Dal Lake, Srinagar |
 |
Gemüsemarkt / vegetable market, Dal Lake, Srinagar |
 |
Gemüsemarkt / vegetable market, Dal Lake, Srinagar |
 |
Dal Lake, Srinagar |
 |
Dal Lake, Srinagar |
 |
Dal Lake, Srinagar |
 |
Bea, Dal Lake, Srinagar |
 |
Dal Lake, Srinagar |
 |
Dal Lake, Srinagar |
Unser
Wecker ging um 4:30 Uhr heute Morgen und eine Viertelstunde später standen wir
draussen, wo die bestellte Shikara (Ruderboot) zufuhr um uns an den
Gemüsemarkt auf dem Dal See zu fahren und das leise Treiben zu beobachten...
Nach einer kurzen Rundfahrt durch die Kanäle mit leichtem Regen waren wir
nach 2 Stunden zurück im Goona Palace Houseboat.
Our alarm clock went off at 4:30 am this morning and a quarter of an hour later we stood outside, where the ordered Shikara (rowboat) drove up to bring us to the vegetable market on the Dal lake to watch the quiet hustle and bustle... After a short tour through the channels we were back at the Goona Palace Houseboat after 2 hours.
 |
Kamal & Rinku, Goona Palace Houseboot - Srinagar |
 |
Rinku, Dal Lake, Srinagar |
 |
Srinagar - Khanabal: 50 km |
 |
Srinagar - Khanabal |
Nach dem
Frühstück luden wir unsere Siebensachen auf eine Shikara und kurz nach 9 Uhr
traten wir unsere Weiterreise Richtung Süden an. Auch auf dieser Strecke zeigte
sich eine grosse Militärpräsenz. Rinku erklärte, dies sei wegen des
Hindufeiermonats Sawan (ähnlich dem Ramadan). Dieser dem Gott Krishna gewidmeten
Monat findet in der Monsoonzeit ab dem 15. und 20.7. statt und
ist sehr flexibel, was Fasten etc. angeht. Viele Gläubige pilgern zu
heiligen Stätten, 2 davon sind hier im Norden... und da es viele Konflikte mit
radikalen Islamisten gab (wie zum Beispiel Steinewerfer), gibt es jetzt grosse
Militärpräsenz und viele Kontrollpunkte...
After breakfast we loaded our belongings on a Shikara and shortly after 9 am we started our journey southwards. Also on this route a large military presence showed up. Rinku explained, that this was because of the holy month of the Hindi called Sawan (similar to Ramadan). This month is dedicated to Lord Krishna and takes place in the monsoon time starting between the 15th to the 20th of July and is very flexible in terms of fasting etc.. Many believers are on pilgrimage to holy places, 2 of them are in the north... and as there had been many conflicts with radical Islamists (such as stone-throwing), there now is a huge military presence and many control points...
 |
wir sprechen mit dem Verantwortlichen der Polizei / we talk to the responsible of the police, Srinagar - Khanabal |
Nach 50
km ging gar nichts mehr... die Strasse sei gesperrt wegen 3 Erdrutschen! In der
Hoffnung, dass wir am Nachmittag weiterreisen könnten, verstrichen 5 Stunden
mehr oder weniger im Auto...
After 50 km there was a total stop... the road was closed because of 3 landslides! In the hope that we could continue this afternoon, 5 hours passed more or less in the car...
 |
Pinez Guest House, Khanabal |
|
Um 16 Uhr
machten wir uns auf ein Hotel in der Umgebung zu suchen, da uns mitgeteilt
wurde, dass die Strasse erst morgen wieder geöffnet wird. Und wieder staunte
ich, wie man es für selbstverständlich akzeptiert, dass man durch Abfall waten
muss um in die Zimmer zu gelangen... : (( Und plötzlich, 1 1/2 Stunden später
standen wir vor der Tür des Pinez Guest House in Khanabal: Es wurde erst
vor 2 Monate geöffnet, mit viel Liebe eingerichtet und wir waren die ersten
Europäer! : )
At 4 pm we started to look for a hotel in the area, because we were told that the road will open again tomorrow. And again I was astonished, how people take for granted to wade through garbage to get into the rooms... : (( And suddenly, 1 1/2 hours later, we found oursleves at the door of the Pinez Guest House in Khanabal: It had opened only 2 months ago, decorated with love and we were the first Europeans!
 |
Pinez Guest House, Khanabal |
Wir assen
relativ früh zu Abend, da wir morgen weiterfahren wollten, sobald die Strasse
nach Jammu wieder offen war... Mit Kamals gutem Hotspot arbeitete ich noch
etwas an meinem Blog, dann schlief ich unserem gut duftenden Holzzimmer
friedlich ein...
Am
nächsten Morgen klopfte es kurz nach 7 Uhr an der Tür: Aabid des Pinez Guest
House informierte uns, dass die Strasse nach Jammu wieder frei ist! Dieses Jahr
war sie bereits 5 Tage nacheinander geschlossen... und wir hatten wieder Glück
- vielleicht auch im heiligen Monat zu reisen mit viel Militärpräsenz, die
halfen die Strassen zu reparieren?
We had a relatively early dinner, as we intended to continue tomorrow as soon as the road to Jammu would be free... With Kamal's good hotspot, I worked a bit on my blog, then I peacefully fell asleep in our well-smelling wooden room...
The next morning there was a knock on the door shortly after 7 am: Aabid of the Pinez Guest House informed us that the road to Jammu was open again! This year, it was already closed for 5 days in a row... and we were lucky again - maybe travelling in the holy month with a lot of army, who helped to repair the streets?
 |
Khanabal - Amritsar: 380 km |
 |
Check-point, Khanabal - Amritsar |
 |
Khanabal - Amritsar |
 |
Khanabal - Amritsar |
 |
Khanabal - Amritsar |
 |
Bandaras, Khanabal - Amritsar |
 |
Bandaras, Khanabal - Amritsar |
 |
Khanabal - Amritsar |
 |
Überbleibsel eines Erdrutsch / remainings of a landslide, Khanabal - Amritsar |
 |
Ganja, Khanabal - Amritsar |
Nach
einem gewohnten Pharata Frühstück im Hotel, machten wir uns auf zur
gefährlichsten Strasse im Kashmir und unserer Reise, gesäumt von Soldaten und
Hanfbüschen...
After a usual pharata breakfast at the hotel, we headed to the most dangerous street in Kashmir and our trip, lined with soldiers and hemp bushes...
 |
Bandara Ram Ban Batot bei / near Chenani-Nashri Tunnel, Khanabal - Amritsar |
 |
Bandara Ram Ban Batot bei / near Chenani-Nashri Tunnel, Khanabal - Amritsar |
Nach
vielen Kontrollstopps machten wir einen Mittagshalt in Ram Ban Batot in der Nähe des nigelnagelneuen Chenan-Nashri Tunnel (9 km) in einer der vielen Bandaras, wo es kostenlose Verpflegung und Medizin für Pilger
und alle andern (auch Touristen) während dieses Monat gibt -
und kein Plastik verwendet wird! : )
After many more stops we had lunch near at Ram Ban Batot near the brandnew Chenani-Nashri tunntel (9 lm) in one of the many Bandaras, where food and medicine is free for pilgrims and everybody else (including touists) during this month - and no plastic is used! : )
 |
Khanabal - Amritsar |
 |
Khanabal - Amritsar |
 |
Hindu Tempel, Khanabal - Amritsar |
 |
Khanabal - Amritsar |
 |
Khanabal - Amritsar |
 |
Khanabal - Amritsar |
 |
Amritsar |
 |
Amritsar |
Um 21 Uhr
erreichten wir endlich Amritsar. In der Nähe des Bahnhofs genossen wir unser letztes gemeinsame Abendmahl und verabschiedeten uns dann von Rinku, der heute Abend mit dem Nachtbus zurück nach
Delhi fuhr...
At 9 pm we finally reached Amritsar. Near the train station we had our last supper together and then it was time to say goodbye to Rinku, who took the night-bus back to Delhi...
 |
Hotel Highland Inn, Amritsar |
Nun hiess
es Hotelsuche in einer Millionenstadt... Um 23 Uhr nach total 380 km heute, fanden wir im hübschen
Hotel Highland Inn unsere ideale Unterkunft für die kommenden 3
Nächte. Uns war es wichtig, dass es auch für Kamal, unserem Fahrer (und jetzt auch Führer) stimmte, denn diese geniessen meist neine gratis oder sehr günstige Unterbringung - diesmal war eine Klimaanlage Bedingung!
xxxFranziska
Now it was time to search
for a hotel in a megacity... At 11 pm we finally found our ideal
accommodation for the next 3 nights at the lovely Hotel Highland Inn after total 380 km today. It was important to us, that it was also okay for Kamal, our
driver (and now also guide), because they usually enjoy a free or very cheap
accommodation - this time air conditioning was condition!
xxxFranziska